GitHub


Journaux liées à cette note :

La fonctionnalité "Activité" de GitLab me manque dans GitHub #github, #gitlab, #stigmergie, #opinion

La fonctionnalité "Activité" de GitLab me manque dans GitHub.

Voici trois exemples concrets de fonctionnement de cette fonctionnalité, dans trois contextes différents.

Le premier, dans le projet GNOME Shell :

Le second, dans le groupe Wayland : https://gitlab.freedesktop.org/groups/wayland/-/activity

Et le troisième, pour l'utilisateur Lucas Stach: https://gitlab.freedesktop.org/users/lynxeye/activity

Je trouve cette fonctionnalité très utile quand on travaille sur un projet. Elle permet d'avoir une vue d'ensemble de ce qui s'est passé sur un projet sur une période. Elle vient en complément de l'historique Git qui est limité aux changements effectués sur le code source.

Dans certaines situations, je sais qu'un collègue travaille sur un sujet qui me concerne et la fonctionnalité "Activité" me permet de mieux comprendre où il en est, de suivre facilement ce qu'il fait.

Cette fonctionnalité "Activité" permet de pratiquer la stigmergie.

J'utilise aussi cette fonctionnalité lors de la rédaction d'un rapport d'activité ou d'un message de Daily Scrum. Elle m'aide à retrouver précisément ce que j'ai fait dernièrement.

Je trouve la page "Contribution activity" d'un user GitHub limité, par exemple, elle ne contient pas l'historique des commentaires.

Même chose au niveau d'un projet, dans la page "Pulse", par exemple : https://github.com/sveltejs/kit/pulse.

Je viens de regarder du côté de Codeberg / Forgejo : <https://codeberg.org/forgejo/forgejo/activity. Même constat que pour GitHub, les informations sont très réduites.

Idée d'une extension browser pour connecter Obsidian à GitHub #Idée, #personal-knowledge-management

J'aime être explicite, j'évite l'utilisation des acronymes, j'essaie de désigner les ressources (lien vers un paragraphe, une fonction, une issue, un contrat, un client…) avec des URLs, afin d'éviter toute ambiguïté.

J'ai de plus en plus l'intuition que l'usage d'un Organisation knowledge management combiné à de multiples Personal knowledge management de type Obsidian, SilverBullet.mb sont très utiles dans un contexte de travail en équipe et dans une organisation.

Partant de cette préférence et de cette intuition, j'ai eu une idée, j'ai ressenti un besoin que je vais expliquer dans cette note.

Je suis en train de rédiger une issue dans GitHub.
Dans la description de l'issue, je souhaite faire mention de la notion de PII et d'un champ de base de données.

J'aimerais développer une extension navigateur qui permet de saisir des wikilink ([[PageName|custom title]]) dans les zones de texte supportant de Markdown de GitHub, GitLab, Trello, Mattermost, Zullip, etc, avec le support de la recherche / autocomplétion.

J'aimerais ajouter une fonctionnalité qui affiche, lors du survol d'un wikilink, un popup contenant un aperçu de la page liée. Cela permet, par exemple, de consulter rapidement la signification d'un acronyme ou d'identifier une ressource.

J'aimerais que cette extension puisse être connecté à un ou plusieurs knowledge management system.

Journal du mercredi 02 octobre 2024 à 10:04 #git, #forge, #selfhosting, #search-engine, #JaiDécouvert

#JaiDécouvert Sourcebot (from) :

Sourcebot is an open-source code search tool that allows you to quickly search across many large codebases.

C'est une alternative à Sourcegraph.

Je suis ravi de voir qu'il existe de plus en plus d'alternatives communautaires à GitHub ou GitLab, comme Forgejo, Weblate, Woodpecker CI et maintenant Sourcebot.

Journal du lundi 26 août 2024 à 22:10 #collaboration, #BonnePratique, #communication, #markdown

Lorsque vous collaborez avec moi et partagez du code source ou des extraits de terminal dans un logiciel compatible avec le format Markdown, tel que GitHub, GitLab, Mattermost, Zulip, etc., je vous encourage à entourer vos extraits avec des balises ```. Par exemple :

De même, pour les citations de texte en prose, utilisez les caractères > au début de chaque ligne, comme illustré ci-dessous :

> Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse justo neque, facilisis ut commodo in, auctor at tellus. Morbi non mattis risus. In vehicula risus felis, ac ullamcorper magna consequat et.
> Sed finibus, lorem a rutrum pulvinar, magna urna rutrum tortor, eget faucibus dolor enim sit amet lacus. Nulla pulvinar ligula eu leo rhoncus faucibus.

Ce qui produira :

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse justo neque, facilisis ut commodo in, auctor at tellus. Morbi non mattis risus. In vehicula risus felis, ac ullamcorper magna consequat et. Sed finibus, lorem a rutrum pulvinar, magna urna rutrum tortor, eget faucibus dolor enim sit amet lacus. Nulla pulvinar ligula eu leo rhoncus faucibus.

Ces deux recommandations permettent d'améliorer le confort de lecture de vos messages.

Voir aussi je préfère recevoir les extraits de vos textes au format texte plutôt que sous forme de captures d'écran.

Journal du vendredi 23 août 2024 à 17:30 #gestion-projet, #jargon

Je préfère ne pas utiliser le terme « ticket » pour traduire « issue » en anglais.
Il m'arrive cependant d'employer « ticket » uniquement pour désigner les demandes de support ou les bugs.

Les définitions proposées par le Wiktionary et Wikipedia semblent corroborer cette distinction :

« Billet comportant un numéro d’ordre de passage dans une file d’attente. »

-- définition wiktionary.

« Une demande d'assistance, désignées ainsi dans le métier de l'assistance sous le nom de ticket. »

-- wikipedia

Le terme anglais « issue » a une portée bien plus large que celle de « ticket ». Il peut désigner :

ChatGPT me dit :

En français, le terme "issue" peut être traduit de différentes manières en fonction du contexte. Voici quelques traductions courantes :

  • Problème : C'est la traduction la plus directe et souvent utilisée. Elle est appropriée si l'"issue" en question concerne un bug ou un défaut à corriger.
  • Ticket : Ce terme est également couramment utilisé dans le contexte du suivi des tâches ou des bugs. Il est un peu plus neutre et peut désigner aussi bien un problème qu'une demande de fonctionnalité.
  • Tâche : Si l'"issue" représente quelque chose à faire (comme une nouvelle fonctionnalité à développer), "tâche" peut être une bonne traduction.
  • Demande : Ce terme peut être utilisé si l'"issue" est une requête ou une demande de changement.

En fonction du contexte précis, tu peux choisir le mot qui semble le plus approprié. Par exemple :

  • Pour un bug : Problème ou Bug.
  • Pour une nouvelle fonctionnalité : Tâche ou Demande.
  • De manière générale, dans le cadre d'un système de gestion de projet : Ticket.

Le terme "issue" est parfois laissé tel quel en français dans certains contextes techniques, surtout dans des équipes habituées aux outils comme GitLab ou GitHub.

Journal du mardi 20 août 2024 à 18:05 #software-engineering, #git, #coding

Depuis 2012, je pratique exclusivement le Git Rebase Workflow pour tous mes projets de développement.

Concrètement :

  • J'utilise git pull --rebase quand je travaille dans une branche, généralement une Pull Request ou Merge Request ;
  • Je pousse régulièrement des commits en "work in progress" au fil de l'avancée de mon travail dans ma branche de développement avec la commande git commit -m "WIP"; git push ;
  • Une fois le travail terminé, je squash mes commits à l'aide de git rebase -i HEAD~[NUMBER OF COMMITS] ;
  • Ensuite, je rédige un commit message qui contient la description du changement et le numéro de l'issue ou de la merge request git commit --amend ;
  • Enfin, j'effectue un Merge en Fast-Forward en utilisant l'interface de GitHub ou GitLab.

Pour cela, je paramètre GitLab de la façon suivante (navigation "Settings" => "General") :

Ou alors je paramètre GitHub de la façon suivante (navigation "Settings" => "General")

Les avantages de cette pratique

L'approche Rebase + Squash + Merge Fast-Forard permet de maintenir l'historique de changements linéaire, rendant celui-ci plus facile à lire et à comprendre.

L'historique ne contient aucun commit de fusion inutile.

Cela facilite la mise en place d'Intégration Continue.

Tous les problèmes, bugs, et conflits sont traités dans les branches, dans les Merge Request et jamais dans la branche main qui se doit d'être toujours stable, ce qui améliore grandement le travail en équipe.

Ce workflow est particulièrement puissant lorsque l'historique linéaire ne contient que des commit dit "atomic", c’est-à-dire : 1 issue = 1 merge request = 1 commit. Un commit est considéré comme "atomic" lorsqu'il ne contient qu'un seul type de changement cohérent, tel qu'une correction de bug, un refactoring ou l'implémentation d'une seule fonctionnalité.

À de rares exceptions près, le code source de la branche main doit rester stable et cohérent tout au long de l'historique des commits.

Cette discipline favorise un travail collaboratif de qualité, rendant plus compréhensible l'évolution du projet.

De plus, l'atomicité des commits facilite la revue des Merge Request et permet d'éviter les Commits Cavaliers.

Généralement je couple ce Git workflow au workflow nommé Trunk-Based Development.

Journal du mardi 13 août 2024 à 10:41 #OnMaPartagé, #Jadore, #JeMeDemande, #JaiDécouvert

Deux amis m'ont partagé un thread Hacker News : Postgres.new: In-browser Postgres with an AI interface.

Je viens de prendre le temps de tester postgres.new.

Voici une vidéo officielle : https://www.youtube.com/watch?v=ooWaPVvljlU

#Jadore ! Je trouve l'UX très bonne, j'aime l'onglet "Migrations", les explications données dans la colonne de droite.

Le projet est 100% Open source, voici le dépôt GitHub : https://github.com/supabase-community/postgres-new

Très beau travail !

Je me demande combien de temps ce projet a été implémenté 🤔.

1 mois et demi d'après la page contributors.
Mais je constate que le premier commit est plutôt conséquent, je pense que le projet était initialement intégré dans un mono repository.

Concernant l'implémentation, je lis :

All queries in postgres.new run directly in your browser. There’s no remote Postgres container or WebSocket proxy.

👍️

How is this possible? PGlite, a WASM version of PostgreSQL that can run directly in your browser. Every database that you create spins up a new instance of PGlite that exposes a fully-functional Postgres database. Data is stored in IndexedDB so that changes persist after refresh.

La partie LLM n'est pas mentionnée, #JeMeDemande comment elle est implémentée 🤔.

Je pense avoir trouvé ma réponse ici :

We pair PGlite with an LLM (currently GPT-4o) and give it full reign over the database with unrestricted permissions. (from)

Je lis :

RAG / pgvector: PGLite supports pgvector, so you can ask the LLM to create embeddings for RAG. The site uses transformers.js to create embeddings inside the browser.

Je n'ai pas tout compris 🤔.

#JaiDécouvert transformers.js.

J'ai lu ce commentaire :

It is a neat tech demo but it clearly shows the limits of AI:

  • I got it to generate invalid SQL resulting in errors - it merely generates reasonable SQL, but in my case it generated to disjoint set of tables…. - In practice you have tot review all code - It can point you into the wrong direction. Novel systems often have something smart/abstract in there. This system creates mostly Straightforward simple systems. That’s not where the value is

All in all, it’s not worth it to me. Writing code myself is easier than having to review LLM code

Within our organization we have forbidden full LLM merge request because more often than not the code was suboptimal. And had sneaky bugs/mistakes.

I’m not saying these can’t be overcome. But not with current LLM design. They mostly generate stuff they have seen and are bad as truly new stuff.

Personnellement, cela ne me surprend pas et cela ne remet pas en question, à mes yeux, l'intérêt de cet outil.

Je pense l'utiliser pour concevoir une ébauche de base de données.
Je pense qu'il pourra me fournir de bonnes suggestions pour les noms de tables et de champs, et même inclure des champs auxquels je n'aurais peut-être pas pensé.

Journal du lundi 12 août 2024 à 23:21 #JaiLu

#JaiLu pour la première fois la syntax de recherche de GitHub : Searching issues and pull requests.

Je la trouve à la fois complète et intuitive.

Cependant, j'ai remarqué que les opérateurs and et or, ainsi que l'utilisation des parenthèses, ne sont pas pris en charge.