ChatGPT
Journaux liées à cette note :
Journal du mercredi 27 novembre 2024 à 10:52
Depuis des années, j'hésite toujours entre get
et fetch
lors du naming de fonctions.
Je viens de demander à ChatGPT la différence entre ces deux verbes et quand est-ce qu'il est préférable d'utiliser l'un ou l'autre.
Voici sa réponse :
Pour
get
:
- Signification : Indique une opération simple pour récupérer ou accéder à des données.
- Contexte d'utilisation :
- Utilisé pour des accès rapides et directs à des données qui sont déjà disponibles localement (en mémoire, en cache, etc.).
- Souvent employé dans des fonctions "getter" ou des méthodes utilitaires simples.
Pour
fetch
:
- Signification : Suggère une opération potentiellement asynchrone ou coûteuse, comme récupérer des données d'une source externe.
- Contexte d'utilisation :
- Lorsqu'une action supplémentaire est requise pour obtenir les données, comme un appel réseau ou une requête vers une API.
- Implique souvent un effort ou une complexité plus grande que
get
.
J'ai essayé d'obtenir plus de ressources concernant cette déclaration.
J'ai trouvé ceci :
Example: fetch implies that some entity needs to go and get something that is remote and bring it back. Dogs fetch a stick, and retrieve is a synonym for fetch with the added semantic that you may have had possession of the thing prior as well. get is a synonym for obtain as well which implies that you have sole possession of something and no one else can acquire it simultaneously.
-
Ma recherche "
fetch get
" sur English Language and Usage Stack Exchange : -
Sur MDN Web Docs, j'ai effectué des recherches de fonctions qui commencent par
get
oufetch
. Je constate que le verbefetch
est utilisé lorsque la fonction va chercher des données sur le réseau.
Suite à cette étude, j'ai décidé d'utiliser fetch
plutôt que get
pour toutes les fonctions allant chercher des données en dehors du "processus local". Quelques exemples :
- Utilisation de
fetch
pour nommer une fonction javascript frontend ou backend, qui effectue des requêtes REST ou GraphQL. - Utilisation de
get
pour nommer une fonction PL/pgSQL qui effectue uniquement des requêtes SQL sur la base de données locale (pas de requêtes vers des Foreign Data (PostgreSQL)). Ici "locale" signifie que l'instance qui exécute la fonction PL/pgSQL est la même que celle qui contient les tables requêtées (voir cet échange).
Journal du mardi 05 novembre 2024 à 10:18
Lors d'un échange avec une amie, j'ai essayé de retrouver le terme employé par Tim Ferris pour désigner « un petit business en ligne automatisé qui rapporte régulièrement de l'argent sans demander trop de temps ou de maintenance à sa création pour générer ce revenu ».
J'ai retrouvé ce terme dans le livre The 4-Hour Workweek, il utilise le mot Muse. Exemple d'utilisation de Muse sur son blog : "Muse Examples".
Je viens de regarder les définitions de Muse en Anglais et je trouve les mêmes définitions qu'en français :
- Génie artistique, inspiration.
- (Par extension) Personne ou sentiment qui inspire un poète.
J'en déduis que la définition de Muse de Tim Ferris lui est personnelle, il a créé un mème.
Pourquoi Tim Ferris a choisi le mot "Muse" ? ChatGPT me répond ceci :
Tim Ferriss utilise le terme muse pour décrire ces entreprises parce qu’il voit ces projets comme une source d’inspiration et de liberté. Dans la mythologie grecque, les muses sont des déesses qui inspirent la créativité, l'art et la découverte. Ferriss reprend cette idée en adaptant le concept au monde de l’entrepreneuriat moderne. Il considère qu'une muse, en générant des revenus passifs, permet à l'entrepreneur de se libérer des contraintes financières et temporelles, et ainsi de se consacrer à des activités inspirantes et enrichissantes.
Pour Ferriss, une muse n’est pas seulement un business. Elle est le moyen d’accéder à un style de vie centré sur l’indépendance, la créativité et l'exploration. Le choix de ce mot évoque donc le rôle de catalyseur de liberté qu’elle joue dans la vie de ceux qui s’y lancent, leur permettant de créer un équilibre entre travail et passions.
Journal du mercredi 30 octobre 2024 à 11:18
Je suis en train d'implémenter un repository playground
privé pour un client et je me demande comment bien nommer les choses.
Je souhaite implémenter dans ce playground
, des dossiers qui permettent d'interagir avec différents types d'instance.
Je me suis interrogé sur les notions de « environnement » et « d'instance ». Je connais ces termes, mais j'ai souhaité étudier leur différence avec précision.
Environnement :
- Article Wiktionary français : environnement
(Informatique) Ensemble des matériels et logiciels sur lesquels sont exécutés les programmes d'une application.
- "On travaille dans un environnement Linux."
- Article Wiktionary français : environment
(Informatique) Environnement.
- "The primary prompt is changed to help us remember that this session is inside a chroot environment."
- Article Wikipedia anglais : Runtime environment
In computer programming, a runtime system or runtime environment is a sub-system that exists in the computer where a program is created, as well as in the computers where the program is intended to be run.
- Article Wikipedia anglais : Deployment environment
In software deployment, an environment or tier is a computer system or set of systems in which a computer program or software component is deployed and executed. In simple cases, such as developing and immediately executing a program on the same machine, there may be a single environment, but in industrial use, the development environment (where changes are originally made) and production environment (what end users use) are separated, often with several stages in between. This structured release management process allows phased deployment (rollout), testing, and rollback in case of problems.
Instance :
- Article Wiktionary Français : instance
(Réseaux informatiques) Copie d’un logiciel fournissant un service sur un réseau.
- "PeerTube est un logiciel. Ce logiciel, des personnes spécialisées (disons… Bernadette, l’université X et le club de karaté Y) peuvent l’installer sur un serveur. Cela donnera une « instance », c’est à dire un hébergement de PeerTube. Concrètement, héberger une instance crée un site web (disons BernadetTube.fr, UniversiTube.org ou KarateTube.net) sur lequel on peut regarder des vidéos et créer un compte pour interagir ou uploader ses propres contenus."
- Article Wikipedia Anglais : instance
- Instance (computer science), referring to any running process or to an object as an instance of a class.
- Instance can refer to a single virtual machine in a virtualized or cloud computing environment that provides operating-system-level virtualization.
ChatGPT me dit :
Dans un contexte DevOps, les termes environment et instance font référence à des concepts distincts :
- Un environment regroupe les ressources et la configuration nécessaires pour une étape spécifique du cycle de vie de développement.
- Une instance est une unité d'exécution de l'application, isolée, et potentiellement en plusieurs exemplaires au sein d'un même environnement.
À la suite de cette réflexion, j'ai implémenté un exemple de repository contenant plusieurs workspaces, permettant d'interagir avec des instances de différents types d'environnement.
Repository : project-workspaces-skeleton
Je l'ai organisé de la façon suivante :
$ tree
├── development
│ ├── local-workspace
│ │ └── README.md
│ └── remote-workspace
│ └── README.md
├── production
│ ├── local-workspace
│ │ └── README.md
│ └── remote-workspace
│ └── README.md
├── README.md
└── staging
├── local-workspace
│ └── README.md
└── remote-workspace
└── README.md
Voici quelques extraits du contenu des README.md
.
development/local-workspace/README.md
:
Local development environment workspace
Introduction
This workspace allows you locally launch the equivalent of remote development environment instances (applications, databases, etc.), within the GitOps paradigm.
This workspace provides scripts for injecting and initializing a database with demo data, or for copying the contents of remote instances to the local database.
This workspace is the right place if you want to work (fix bug, improve…) in isolation (without disturbing your colleagues) on development-type configuration changes.
This workspace is also useful for tinkering to better understand how this environment works.
Workspace configuration
...
production/remote-workspace/README.md
:
Remote production environment workspace
Be careful when using scripts in this workspace, as you risk breaking production instances!
Introduction
This workspace allows you to interact with remote production environment instances (applications, databases, etc.) within the GitOps paradigm.
This workspace is designed, among other things, to store the configuration of production instances.
It includes scripts for deploying this configuration to remote instances and analysing the differences between the theoretical or desired configuration and that actually deployed.
With Git, these configurations are versioned, making it possible to track changes made over time on these instances.
Furthermore, this paradigm allows modifications to be proposed in the form of Pull Requests, simplifying collaborative work.Workspace configuration
...
Je pense que ce skeleton va me servir de base pour de futurs repository de projets.
Journal du dimanche 08 septembre 2024 à 11:03
#JaiDécouvert le nom du concept "dichotomie du contrôle" (from).
Je n'ai pas trouvé d'article Wikipedia sur ce sujet.
La "dichotomie du contrôle" est un principe clé dans la philosophie stoïcienne, notamment développé par Épictète. Elle distingue entre ce qui est en notre pouvoir et ce qui ne l'est pas. Selon les Stoïciens, seules nos propres actions, nos jugements et nos choix (notamment comment nous répondons aux impressions externes) sont sous notre contrôle. Tout le reste — y compris la richesse, la santé, ou l'opinion des autres — est considéré comme étant en dehors de notre pouvoir et, par conséquent, ne devrait pas influencer notre tranquillité d'esprit.
Le concept est central dans les enseignements d'Épictète, qui insiste sur l'importance de se concentrer uniquement sur ce qui dépend de nous, afin de mener une vie vertueuse et en accord avec la nature. Cette approche est explorée dans ses "Entretiens" et d'autres textes stoïciens, et constitue une base de la pratique stoïcienne pour atteindre la paix intérieure et la résilience face aux événements extérieurs.
-- from ChatGPT
Journal du vendredi 23 août 2024 à 17:30
Je préfère ne pas utiliser le terme « ticket » pour traduire « issue » en anglais.
Il m'arrive cependant d'employer « ticket » uniquement pour désigner les demandes de support ou les bugs.
Les définitions proposées par le Wiktionary et Wikipedia semblent corroborer cette distinction :
« Billet comportant un numéro d’ordre de passage dans une file d’attente. »
« Une demande d'assistance, désignées ainsi dans le métier de l'assistance sous le nom de ticket. »
-- wikipedia
Le terme anglais « issue » a une portée bien plus large que celle de « ticket ». Il peut désigner :
ChatGPT me dit :
En français, le terme "issue" peut être traduit de différentes manières en fonction du contexte. Voici quelques traductions courantes :
- Problème : C'est la traduction la plus directe et souvent utilisée. Elle est appropriée si l'"issue" en question concerne un bug ou un défaut à corriger.
- Ticket : Ce terme est également couramment utilisé dans le contexte du suivi des tâches ou des bugs. Il est un peu plus neutre et peut désigner aussi bien un problème qu'une demande de fonctionnalité.
- Tâche : Si l'"issue" représente quelque chose à faire (comme une nouvelle fonctionnalité à développer), "tâche" peut être une bonne traduction.
- Demande : Ce terme peut être utilisé si l'"issue" est une requête ou une demande de changement.
En fonction du contexte précis, tu peux choisir le mot qui semble le plus approprié. Par exemple :
- Pour un bug : Problème ou Bug.
- Pour une nouvelle fonctionnalité : Tâche ou Demande.
- De manière générale, dans le cadre d'un système de gestion de projet : Ticket.
Le terme "issue" est parfois laissé tel quel en français dans certains contextes techniques, surtout dans des équipes habituées aux outils comme GitLab ou GitHub.
Journal du lundi 19 août 2024 à 17:21
#JaiDécouvert https://github.com/romkor/svelte-portal (from ChatGPT).
Vraiment trop pratique !
Journal du lundi 27 mai 2024 à 20:10
Je vous partage une réflexion que je viens d'avoir.
- Je constate que j'utilise de plus en plus ChatGPT à la place de DuckDuckGo (mon moteur de recherche actuel).
- Je commence souvent par dégrossir une question avec ChatGPT, puis j'utilise mon moteur de recherche pour vérifier l'information avec une source que je juge "fiable".
- À d'autres moments, je préfère un article Wikipédia ou une documentation de référence plus exhaustive ou structurée — question d'habitude, sans doute — que la réponse de ChatGPT.
Suite à cela, je me suis dit que Google doit très rapidement revoir ses produits. Sinon, il est fort probable que Google perde énormément de revenus.
Je me suis ensuite demandé à quoi pourrait ressembler un produit Google basé sur un LLM qui remplacerait totalement ou en partie Google Search. Là, j'ai pensé directement à l'intégration de publicité à l'intérieur des réponses du LLM de Google 😱.
- Les publicités pourraient être intégrées de manière subtile sous forme de conseil dans les réponses.
- Je ne pourrais plus utiliser de bloqueurs de publicité comme uBlock Origin 😟.
- La situation pourrait être encore pire : Google pourrait se faire financer par des États, des grandes entreprises ou des milliardaires pour nous influencer légèrement via les réponses du LLM.
Je pense plus que jamais qu'il est important pour l'avenir de construire des modèles #open-source, auditables et reproductibles.